ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

virtue signalling

夕食時の会話


: I was listening to radio when I was cooking but it made me irritated quite a bit. Listening to these endless debates makes me tired sometimes.

赤ペン先生: Why don't you stop listening? Why don't you listen to something else? Not political things. 

: You are absolutely right. 
赤ペン先生: Easy. I solved your problem!
: I was trying to educate myself and be aware of what is happening to the world but I've started feeling what a 面倒臭い world we are living in now. Especially woke subjects. The radio show was talking about the Naomi Osaka drama and Anne Boleyn played by a black actress. I do feel kinda wierd that a black actress plays Anne Boleyn but woke people may say "why not?" There is always a trend like BLM and if I am not following that trend I am a bad person.
赤ペン先生: I taught you before the phrase "Virtue signalling"Virtue signaling is the act of speaking or behaving in a way that's meant to demonstrate one's good moral values. 

I told you that my company sent email to employees asking if any of us are upset by the George Floyd Trial.  Are we getting so sensitive for everything?

: I guess the younger generations are. Did you hear that "ladies and gentlemen" is a no-no nowadays? 
赤ペン先生: Whaaaat? Seriously? Do we have to say "ladies and gentlemen and LGBTQ plus people" or something? Do we have to be so careful about everything for those sensitive people?
: I know right? It's crazy but I guess some people are offended by that phrase. Seems like more people are getting very sensitive. I am not against some stuff they are urging about but some woke people are just too much. Over the top. I feel like we are becoming grumpy old people.

赤ペン先生: We already are.


夕食の準備中にいつもの様にラジオを聞いていたのですが、最初は大坂なおみ氏の会見拒否について。

番組のホストさんは反対派で、賛成派のもう片方の方と激論してらっしゃいました。

私はと言うと反対派。

何故一方的尚且つ喧嘩腰に会見拒否をする前に、大会側に体調が悪い旨等々、会見したくない理由を説明しなかったのか?と疑問もあるも、何だか世間は大坂氏擁護が多いんでしょうか?

何だかモヤモヤモヤモヤ…

Meditation app "Calm" が彼女の罰金を肩代わりすると表明したそうで、こう言う事を "Virtue Signalling" と言うのでしょうか?

赤ペン先生: Ummm if that's the case you can't say "virtue signalling" because that company is already legitimately supporting the mental health. If someone who didn't care about mental health issues says "I support Naomi Osaka," just to follow the trend, that's called "virtue signalling".

 

Meditation app "Calm" についての以前のブログはこちら💁🏻‍♀️ お気に入りの俳優さんの声を聞きながら眠りにつくシアワセ😍😴 - ペリカン英語日記

 

そして次の話題は、British television network Channel 5TV mini-series drama "Anne Boleyn"Anne Boleyn 役に、黒人俳優 Jodie Turner-Smith 氏を採用した事について議論が繰り広げられていました。

有色人種の俳優さん達にもっと役を〜‼︎って昨今の風潮からなんでしょうが…(ドラマは観ていませんが)違和感を感じる私。

ラジオでは「衣装やセットはその当時の様に再現するのに、何故 Anne Boleyn を黒人俳優にするのか?」と指摘していて、そりゃそうだわ〜と思って聞いていました。

"Bridgerton" も有色人種の俳優さん達が数人メインの役所で出ていましたが、アレは fiction

それでも私は最初は違和感感じてましたけどね😬。

 

"Bridgerton" についての以前のブログはこちら💁🏻‍♀️ Reference を知らないと分からない表現 - ペリカン英語日記]

 

Anne Boleyn のドラマは non-fiction なので、私的には Anne Boleyn も他の登場人物も実物の方達に似せる努力をして欲しいです。

歴史知らない人が観たら、King Henry VIII は黒人女性と結婚したんだ〜って勘違いしちゃうんじゃないでしょうか?

このドラマ、Anne Boleyn が黒人さんって事は、両親や姉 Mary も黒人さん?じゃないと、それまたおかしくないですか?

 

不思議な配役と言えば、数年前に旦那様の家族と共に Shakespeare's Glove Theatre"As You Like It" を観劇した時の事。

どんな話かも知らないし、英語の台詞を理解出来るのだろうか😰?

観劇直前、せめてあらすじを勉強しとこうと、Wikipedia を調べるも、日本語でも何だか色々複雑で頭に入らない😱。

劇が始まると、前公爵の娘ロザリンドを男性俳優さん、公爵の娘シーリアは聾唖の女性俳優さん、ロザリンドに恋に落ちるド・ボイス家の三男オーランドとその兄オリヴァーは兄弟なのに異なる人種の男性俳優さん。

更にはロザリンドは劇中、男装してアーデンの森へ向かいます。

そんな訳でもう何が何だか分かりましぇ〜ん状態でした。

f:id:Pelicansan:20210609234353j:image

劇をちゃんと分かってらっしゃる皆さんは途中爆笑したりなんかしてましたが、私は何一つ分かりませんでした😓。

英語人の義オカン達は楽しんだ事でしょうと思いきや、「2割位しか理解出来なかった。」と言っていて、んじゃ〜私が理解出来なくて当然じゃん!と何か安心しました。

あらすじもですが、俳優さんの配役でも私はかなり混乱させられました。

 

話が横道に外れてしまいましたが、世の中が良い方向へ変わっていく事は大変良い事なんですが、そのもっていき方が押し付けっぽかったり、偽善ぽかったり、woke なのも嫌だし…ラジオの議論を聞いててもモヤモヤモヤモヤする事がたまにある今日この頃であります。

 

Woke についての以前のブログはこちら💁🏻‍♀️ cancel culture と political correctness と woke - ペリカン英語日記