ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

㊗️うちの可愛いひとり娘ちゃん❤️が大学生になりました!㊗️

先週の日曜日、我が家の可愛いひとり娘ちゃんが大学の寮へ引っ越ししました😢。

大学へは電車で30分と、自宅から通学出来る距離に住んではいるのですが、お友達からの

"If you want to enjoy uni life fully, especially in the first year you should definitely live at the dormitory. Dorm life can help you meet new people and engage in activities more easily."

なアドバイスに、また彼女本人からの『親から離れて独立心を養いたい。』との意向から、寮生活をさせる事に決めました。


人でごった返さない様にする為、引っ越し日時を予め選んでの引っ越し。
寮に到着すると、受付付近には警備員さんと数人の学生のみ。

部屋の鍵を貰うと、先輩学生さんが一人だけ部屋まで案内をしてくれましたが、「If you have any questions, I will be at the common room. If you want, I can give you guys a tour but nothing much to see actually.」と言い残し、直ぐに居なくなってしまいました。

 

部屋は6畳位の広さ。

収納もまあまああり👍ですが、メインの電灯が机の前にある灯だけで、部屋の中がかなり暗いのが👎。

f:id:Pelicansan:20200930235005j:image

(この『PEANUT BUTTER』の服着てる娘っ子ちゃん、初めて見たよ😀。

この服についてのブログはこちら💁🏻‍♀️ カタカナ英語に惑わされるな! - ペリカン英語日記

 

他4部屋は何処も静まりかえっていて、人の気配が全くしませんでしたが、荷解きをした後、キッチン/ダイニングルームを覗いてみると、二箇所キャビネット棚にタオルで印がしてあり、既に2人入居している事が伺えました。

冷凍庫には、お母さんの手作り料理でしょうか?幾つものパックに入った料理で既にパンパン😅。

 

本来ならば、Freshers week と言って、新入生を歓迎する様々なイベントがあったり、寮への引っ越しの際も、新生活を始める新入生の不安を払拭し活気付けるべく、先輩在校生さん達がワイワイ明るく盛り上げて、色々お世話をしてくれるはずなのですが…。

今年はコロナの影響で、引っ越しの日もそんなイベントは無く😞、とてもひっそりとした引っ越しとなりました。

(Fxxx!! Coronavirus!! 🤬)

 

引っ越しの数日前から不安を漏らしていた娘。

うちの娘っ子ちゃんは、パァ〜テ〜🎉イェイイェ〜イ🤩みたく騒ぐタイプではなく、大人しくて内向的なので、友達が直ぐに出来るかとにかく心配😥。

お酒も全然呑める口ではないので、学生達のドンチャン騒ぎの呑み会も多分行ったりしないんじゃないかと思ってます。

f:id:Pelicansan:20201001003435j:image

(👆とある大学の学生達の闇ドンチャンパァ〜テ〜。これが原因で大学内でコロナ感染者が激増し問題になってます😨。)

 

f:id:Pelicansan:20201001042553j:image

引っ越しの翌日、Day 1 の月曜日の朝。

自分が思い描いていた様になかなか他の学生さんに会えない苦悩を漏らす娘。

こんな状況でなければ、大学主催の色んなイベントがあり、色んな人達に会えたのに…。

(FXXK YOU!! Coronavirus!!🤬🤬🤬)


: I really do feel sorry for her. Under this circumstance it's not easy for a kid like her who is not perky and outgoing but very shy to find new friends. Seems like some already knew each other and go out together.

: Yeah. I really know how she feels now. As you know, I was also extremely shy when I entered university, I needed to force myself to get to know other students. It wasn't easy at all. She needs to be brave enough to keep introducing herself to other students. Otherwise she can't make any friends.
: I know her feelings as well. Whenever we started living here and there, I needed to start from scratch to find new friends. I am not a shy person but it's still difficult. At least she is a native English speaker so she has no problem to communicate. I have a launguage barrier. Oh can I say "double whammy" for my situation?

父/赤ペン先生: No, you can't. It doesn't mean something difficult. Whammy means something bad. Double whammy means two bad things happens at the same time. Like you lost your job and got cancer.

ここでタイミングよく
BBC News: The NHS is facing a "triple whammy" of rising Covid-19 cases, a major backlog in treatment and reduced capacity due to infection-control measures, according to health bosses.

父/赤ペン先生: Wow!! What a coincidence! We were just talking about double whammy. And not double but triple whammy!!


f:id:Pelicansan:20201001041535j:image

 

私がこの "whammy" と言う言葉を初めて耳にしたのは、私の大好きな俳優 Will Ferrell 主演の映画『Anchorman』を観た時。

主人公のニュースキャスター Ron Burgundy 率いるチームの中に、"WHAMMY!!!" と言うスポーツ担当の Champ がいたんですね。

赤ペン先生に、彼の "Whammy!" の使い方を聞いたのですが、It's too complicated to explain. と言われてしまいました😅。

私達夫婦は大好きな『Anchorman』おススメです😆。

 

f:id:Pelicansan:20201001040142j:image

 

このブログを書きながらも、娘の事が頭でいっぱい。

まだまだ娘っ子ちゃんの事が心配で眠れない夜が続きそうです。