ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

Remember, remember the 5th of November...

f:id:Pelicansan:20201106011002j:image

(日本の花火はやっぱりサイコーだよね〜🎆🎇😆。)


"Remember, remember the fifth of November

gunpowder, treason and plot,

I see no reason why gunpowder treason should ever be forgot."

 

今日、11月5日は Guy Fawkes Night (also known as Guy Fawkes Day, Bonfire Night and Fireworks Night)

英国では、1605年11月5日に起きた Guy Fawkes (aka Guido Fawkes) を首謀者とした国会議事堂の爆破計画『火薬陰謀事件』が未然に防がれたことを記念し、毎年この日にかがり火を焚いたり、花火を上げたりして Bonfire Night を祝います。

 

イングランド南東部にある Kent, Edenbridge では、著名人を模した巨大な人形 (effigy) を燃やしたりするので有名です。

燃やされる Effigy に見事選ばれるのは、だいたいその年に何かと悪い意味で世間を賑わせた方。

過去には Trump さんも、Boris さんも燃やされちゃってましたが、今年は誰だろう?🤔

(私ならコロナウイルスを燃やすね!😡)

コロナの影響もあるので、Bonfire Night すらどうなる事やらと言ったところでしょうか。

 

f:id:Pelicansan:20201105215813j:image

Boris さんの effigy めっちゃ怖い😅。)

 

既に Halloween あたりから、個人で花火をあげる人もいて、パンパン音がする度に、うちのワンさんがビビっております😅。

 

"Remember, remember the fifth of November" と聞くと、私は Guy Fawkes Night よりも先に、大好きな映画の1つ "V for Vendetta" を思い浮かべます。

 

f:id:Pelicansan:20201105220642j:image

(何とも言えないこの微笑みがたまらない😆。更にはツヤッツヤのサラッサラヘア〜😄。)

 

この仮面、デモやプロテストで目にした事がある方も多いと思いますが、今や『抵抗(運動)』や『匿名』を表す国際的シンボルともなっている様です。

f:id:Pelicansan:20201106010454j:image

(2016年の娘の学校の学園祭。この面を付けて、夫婦共に何かに抵抗中⁈😂)

 

"V for Vendetta" の中で、V (Hugo Weaving)Evey (Natalie Portman) を前に自己紹介スピーチをする場面があるのですが、で始まる単語のオンパレードがなかなか圧巻です。

その場合はこちら💁🏻‍♀️ [MF] V for Vendetta - The V monologue - HD - YouTube


で始まる単語がたっぷり入っているの自己紹介スピーチはこちら💁🏻‍♀️

Voilà! In view, a humble vaudevillianveteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished, as the once vital voice of the verisimilitude now venerates what they once vilified. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verboseso let me simply add that it's my very good honor to meet you and you may call me V.

こんな長ったらしい自己紹介をしておいて、最後は「"V" って呼んで貰えはイイです。」ってオチも面白い🤣。



単語リストはこちら💁🏻‍♀️

Viola: (仏語)じゃじゃーん、出来上がり

in view: 視野(内)の、見える所に

vaudevillian: 寄席演芸の

veteran: 兵役経験者、熟達者

vicariously: 〔他人の体験を〕代理的に、自分の体験としてとらえて

victim: 被害者、犠牲者

villain: 悪党、悪役、悪人

vicissitudes: 〔状況・運命・境遇などの〕変化、〔人生の〕浮き沈み、苦難、試練

visage: 顔、顔つき、顔立ち、容貌、様相

veneer: 化粧板、ベニア板、うわべだけのもの

vanity: 虚栄心、自惚れ、無価値な物

vestige: 痕跡

vox: (ラテン語)声、音

vacant: 空の、空いている、

vanish: 突然見えなくなる、消えてなくなる

vital: 命の、不可欠な、極めて重要な、

voice:

verisimilitude: 本当らしいこと、真実味、迫真性

venerate: 尊敬する、崇める、聖なる物とする

vilify: けなす、中傷する、悪口を言う、非難する

valorous: 勇ましい、勇敢な

visitation: 公式訪問、視察、訪問

vexation: 苛立つ事、悩みの種

vivify: 活気づける、生き生きさせる

vow populi: (ラテン語)国民/大衆の声/意見

vanquish: 征服する、打ち負かす、克服する

venal: 賄賂で動く、買収できる、腐敗した

virulent: 猛毒の、悪性の、敵意に満ちた

vermin: 害虫、害獣、人間のクズ

vanguard: 〔文化や活動や〕前衛、先駆け、先駆者

vice: 悪徳、不道徳、

vouchsafe: 〔好意や慈悲心により〕~を賜る、~を与える

violently: 激しく、乱暴に、断固として

vicious: 意地の悪い、不道徳な、凶暴な

voracious: 食欲旺盛な、貪欲な

violation: 違反、妨害、侵害、暴行

volition: 意思の力、選択、決断

verdict: 評決、判断、決定

vengeance: 復讐、仕返し、報復、あだ討ち

vendetta: (イタリア語)血の復讐、抗争

votive: 〔神への誓約に従って〕行った、奉納した

in vain: 〔努力などが〕無駄に

for the value

veracity: 正直さ、誠実さ、精密さ、真相

vindicate: 〔疑念を〕晴らす、〔無実を〕証明する、〜を正当化する

vigilant: 油断がない、用心深い、慎重な

virtuous: 高潔な、有徳な、純潔な

verily: 本当に

vichyssoise: (仏語)ビシソワーズ

verbiage: 〔言葉遣いの〕冗漫、冗長、言い回し

veer: 進行方向を変える、変わる

verbose: 言葉数の多い、冗長な、くどい

vis-à-vis: in relation to, with regard to

 

スゴい数で、単語調べるの疲れました〜😅。

単語は調べたものの、意味は全然分からず、Google translation を使ってみましたが、それでも意味不明😅。

たまたま見つけたこのサイトでは、この自己紹介スピーチを事細かく、訳ならびに説明をされてます💁🏻‍♀️ 英語講師 岡崎修平 「英語×映画×科学」: 『Vフォー・ヴェンデッタ』2013 その1 自己紹介スピーチ

(一生懸命に単語調べたのに、こんな良いサイトがあったなんて〜🤦🏻‍♀️。)

 

で始まる単語は下唇と上前歯を使って(上前歯を見せて)発音するので、このスピーチをしているのマスクで隠れた口元は、ずーっと

f:id:Pelicansan:20201106023933j:image

👆こんな口になっちゃってるんでしょうね😂。

私も単語を調べながら、👆な口になってました😂。


この映画の中には沢山の quotes (引用)があるのですが、私が覚えているのはこれだけ。

People shouldn't be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.

全くその通り!って感じじゃないですか?

Quotes も大量にあるので、それについては書きませんが、ともかく、この映画、面白いのでおススメです。

 

話は全く変わるのですが、11月と言えば、こちらも忘れちゃいけません。


f:id:Pelicansan:20201106045017j:image

 

11月は、髭を伸ばして、男性特有のガンや病気、メンタルヘルスなどへの関心を高めようと呼びかける啓発運動の月です。

"Movember" は、口髭を意味する "Mo" と11月 "November" を組み合わせたもの。

毎年、アメリカンフットボールをテレビ観戦しているのですが、この時期になるとワイルドな髭面になる選手も多いです。

うちの旦那様、普段ならさせないし、本人も絶対にしたくないので、過去にした事は一度もないのですが、今年は在宅勤務中だし〜、出来るんじゃな〜い。

と言う事で、面白そうなのでやってみる事になりました〜😆。

1ヶ月後どうなってるか?

それとも1ヶ月も無精髭に耐えられるか?

!その髭、Movember にもってこいだよ!👍)

ちなみに私は髭好きではありませんので、11月が終われば速攻で剃って頂きます😄。