ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

The lights are on but nobody’s home.

前日に食あたりで具合が悪かった Jasmin😞。

でも、Autopilot で出て来たわよ〜と散歩に。

髪も酷いでしょ、と笑いながら彼女はこう付け加えました。

 

The lights are on but nobody’s home.

 

直訳すれば『電気はついてるけど家に誰もいない』という意味。

 

f:id:Pelicansan:20190513233810j:image

f:id:Pelicansan:20190513233813j:image

 

『ぼーっとしてる』『起きてはいるが頭がぼんやりしてる』な感じでしょうか。『頭が弱い、悪い』という意味も載っていますが、多分ちょっとトンチンカンな返答しちゃった相手に『あれ〜?そうじゃないでしょ。頭回ってますか〜?』とキツイ感は少ないと思います。

Jasmin はこの表現が好きだとも言ってました。

私の頭の中は常に The lights are on but nobody’s home 状態よね〜😅。