ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

What is your tearjerker movie?

先日の Studying English is my lifetime study!! - ペリカン英語日記 で、娘が昔読んだ "Eleanor and Park" の裏表紙の評価の中に気になる単語が。

 

"Funny, hopeful, foulmouthed, sexy, and tear-jerking, this winning romance will captivate teen and adult readers alike."

 

f:id:Pelicansan:20200514213416j:image

本、映画や劇に関して

『泣ける』『涙が出ちゃう』

みたいな意味みたいです。

 

そこで家族に聞いてみたよ。

What is your tearjerker movie?

 

: I learned "tearjerker" and a movie that makes you cry is called tearjerker movie today. What is your tearjerker movie? 
: I cry so easily. I cried for "12 Years a Slave". I cried for "Roma". I cried so much for "A Star is Born". And I cried even for "Deadpool 2".

: You cried for "Deadpool"?😂 We definitely cried so much for "マリと子犬の物語" together, didn't we? 
: I remember that! I was surprised that Dad didn't cry when he watched that movie.
: I did! I cried. My tearjerker movie is "Your Name". That movie was really good.
: Ahh. I cried too!! That one definitely makes you cry! How about yours mom?

: Mine is "A Monter Calls". As a mother that really made me cry. I didn't cry for "君の名は".

: Because you watched the dubbed one. You need to see the original one.  
: The scene of grandpa and grandma getting older and older together from "Up" always makes me cry big time. 
: Yeah. But that's just a tiny part. Not sure if you can call it a tearjerker movie. "Whale Rider" is a good one too but not because it's sad. Because it's moving.

f:id:Pelicansan:20200515032242j:image

 

とまあ、出てくる出てくる。

"Life Is Beautiful" も泣けたし、私は "Hachi" でも泣いたし、あ〜 "Les Misérables" も絶対泣くパターン。

(最近は "Do You Hear the People Sing?" を聴くだけ、ウルウルする私。)

母親になってからは、子供が親元を離れていくだの、子供が結婚するだの、同じ親としてついつい『ああ…うちの子もいつか…。』と想像して、直ぐに泣けてきちゃうんですよね。

"Finding Nemo" でも "Toy Story 2" でも泣きました😭。)

 

What is your tearjerker movie?