ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

break a leg

今日はお友達がダンスのパフォーマンスに出る日。

あ〜、やっとあのフレーズが使えるんじゃないの〜😃。ステージに立つ前の人に掛けるあのフレーズが!早速メールをしよっと。

 

I heard that you have a dance performance today. Enjoy and break a leg. 

 

でも何故か気になるこのフレーズ。使い方が正しいのか実はまだちょっと怪しい🤨。メールを送る前に赤ペン先生(旦那様)に確認。

赤ペン先生:ブッブッ〜、違います。(😓)

 

You can say “break a leg” for a theatre performer who is about to perform. Not for a dancer. 

 

いや〜、赤ペン先生に確認して良かったわ。単純に Enjoy and good luck に書き換えて送りました。 

でも…友達に役者さんなんていないから…。当分このフレーズは使えそうもないね😅。

 

f:id:Pelicansan:20190519060146j:image