ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

本当に厄介😣😣LとR😣😣

昨日は久しぶりにJasmin と午後のお散歩をする事が出来ました。

久しぶりに会ったので、自然とお喋りに気合いが入りました。

政治に深い関心を持っていて、政治ネタのニュースやラジオを熱心に聞いたり、TwitterディベートをしたりしているJasmin。

なので彼女の今の一番の関心事と言えば、先頃行われたイギリス総選挙。

 

私が会話中、何気に「…イレクション(選挙)…」と話していると、すかさず

 

"Don't say erection. That's very rude. You have to say election."

 

私的には"election" と言ったつもりだったんだけどなぁ😅。

彼女には"erection" と聞こえた模様。

ネイティブの彼女が言うのだから、私はそう発音しちゃってたんでしょう。

 

この『イレクション』、LとRを間違えると意味がかなり宜しくなくなるんですよね😅。


f:id:Pelicansan:20191219200622j:image

👆ちゃんと注意書きまでしてある…😅。

LとRを気にしながら発音して喋るって本当に難しい😣。

これ、本当に(私の時代の)日本のカタカナ英語教育の弊害だと思うんですけど😓。

 

ずっと前にもアメリカ人🇺🇸の友達に「日本人の貴女には"really"の発音が難しい様だね。」と、やんわり「貴女の"really"、それ何かちゃうねん!」と指摘を受けた事があり、"Really"って使用頻度高いんですけど、口にする度に『ちゃんと言えてんの?』って気分です。

でもぉ…舌巻いてREで、即座に舌を歯の裏当ててLLYって発音を、無意識に会話の中で発音するのって、難しいよ〜😣。