ペリカン英語日記

英語ペラペラじゃない私と日本語ペラペラな英語人との国際結婚。英語力アップの為に日々ゆる〜く勉強中。そんな毎日の中、耳にする英単語やイディオムを書き留めておきます。

白米に混ぜる雑穀さん達の英語名を調べる の巻。

f:id:Pelicansan:20200618035707j:image

外出自粛の影響で太ってしまった方が増えている様で、巷では運動やダイエットの話題でもちきりですね。

我が家は夫婦共々、ロックダウン関係なく、随分前からダイエットに(気持ち😆)励んでいますが、体重は全然減りませ〜ん😅。

真面目さが足りてないって事なんですけどね。

一応、気にはして日々過ごしてはいます。

 

以前はキヌア、アマランサス、バックウィートを混ぜたサラダをご飯の代わりに食べたりもしていましたし、パーソナルトレーナーさんから『炭水化物を減らしなさい!』と言われたので、最近はご飯の代わりにローストしたカリフラワーもよく食べる様になりました。

 

『ご飯』も食べるのですが、我が家では真っ白くピカピカ光った白米が食卓に上がる事は殆ど無く、ご飯の時は白米と雑穀米の混合米です。

 

『雑穀美人』と言う雑穀米を混合しているのですが、そろそろ無くなりそうな上に、これはなかなか入手困難。

ちょうど Facebook"How To Cook Amaranth Seeds" と、身体に良さげな食品を売っていそうな店の広告を目にしたので、幾つか雑穀を買って、自分で雑穀米をアレンジしてみよう〜😃!

分からない英語名を調べねば〜。

f:id:Pelicansan:20200617041240j:image

カタカナ表記のコーングリッツやホワイトソルガムなどはそのままでオッケー。

もち米系は、Sticky rice, Sticky black rice, Sticky red rice で良いんでしょうか。

豆系は、黒豆と小豆だけですが、黒豆は普通に Black beans ですが、小豆は Azuki beans って呼ばれてる事を暫く前に知りました。

小豆は日本特有の物なんでしょうか⁈🤔そのまんまアズキって名前になってます。

ちなみに、このアズキに色と姿形がそっくりでもアズキより一回り大きいお豆さんは、Red kidney beans (インゲン豆)と言います。(Red kidney beans と聞いて、久しぶりにチリビーンズ食べたくなっちゃったわ😋。)

ゴマも簡単。White sesame seedsBlack semame seeds 。

 

英語名が分からず、調べた雑穀さん達は下記の通り。

 

大麦 Barley

発芽玄米 Sprouted brown rice

もちあわ Foxtail millet

もちきび Sticky millet, Glutinous millet

うるちひえ Barnyard millet, Japanese millet

ハト麦 Job's tears, Adlay

たかきび Sorghum, Indian millet

 

…😬。

何か… Millet ばっかりじゃん!

全てを買い揃えるのは大変なので、適当に一種類だけ Millet を購入。

私が買った大麦は『雑穀美人』のとはちょっと感じが違いました😅。

『雑穀美人』には含まれてはいませんが、何か身体に良さそうなんで Oats Groats (オーツ麦)とやらも、そしてちょっとお値段高めではありましたが、欲しかった Wild rice も購入。

Wild rice は、ライスと言ってもお米ではなく、マコモと言う草の実を、乾燥、脱穀、焙煎したものです。

f:id:Pelicansan:20200618040107j:image

 

私がご飯を炊く時は、白米3〜4割、雑穀米6〜7割の割合にして、水は合数の目盛より少し多め、普通炊きにしています。

 

まだこの雑穀さん達をどんな割合で混合するかは決めていませんが、試してみるのが楽しみです😊。