耳が燃える👂🔥=クシャミが出る🤧
娘ちゃんはまだまだ夏休みの真っ只中であります。
が…ただ家に居るだけで、エキサイティングな事は何もありません😓。
ロックダウンが始まり、学校も閉鎖になり、娘の仲良しの友達は皆こぞって母国へ帰国してしまいました。
ウェブ電話でやり取りは出来ても、やはり実際に会えないのはかなり寂しい様子。
そんな中、仲良しさんの一人は、随分前から「私の所へ遊びにおいで。」と、ずっと誘いの声を掛けてくれていて、お互いの国の規制が緩まるのをひたすら待ち続けていました。
8月になり、やっと2週間の自主隔離なしで行き来が出来る様になり、娘ちゃんは旅行の準備を始めているところであります。
お世話になるに当たり、彼女のお父さんに確認のメールを入れるも、全く返事が来ない。
返事来ないね〜、彼はメール見てるなかぁ?と話をしていると、携帯電話がズズ〜っと振動し、テキストが入った知らせが。
ちょうど、お友達の Florence とやり取りをしている最中だったので、
私: It must be Florence.
赤ペン先生: Yes. Not from him. 彼の耳が燃えてて、タイミングよくテキストしてきたかと思ったけどね。
私: ...🙄?
赤ペン先生: What do you say when you feel someone is talking about you in Japan.
私: クシャミが出るって言うよ。
赤ペン先生: Oh yeah.. that's the one. I forgot how to say it. I thought we shared the same way to say it and that's why I said 耳が燃えてる. We say "my ears are burning." when someone is talking about me.
私: In our case when I sneeze I can say "oh someone is talking about me." or when you sneeze I say "someone is talking about you." Sneezing is very common but how often do you feel your ears are burning?
赤ペン先生: You can use this expression to refer to someone else, and I guess you can refer to yourself too.
お友達の所 🇨🇾 へ行くには、COVID-19 の検査をして、陰性の証明書が必要となります。
そして、検査結果が出てから72時間以内に旅立たなければなりません。
(👆⚠️注意‼︎ アンダーライン箇所を以後情報訂正しています。その訂正はこちら💁🏻♀️
娘ちゃん、コロナ禍に海外旅行✈️へ行く‼︎ - ペリカン英語日記 )
4ヶ月以上我慢強く過ごして来た娘ちゃん。
何事も無くお友達の所へ行けるといいね🙏。