throw someone under the bus
毎日の日課…と言うか…、本当は日課にしてはいけない、日課とも呼んじゃってはいけない、毎日の時間の無駄遣い😅-YouTube surfing 。
やめられないだな〜コレが😅。
だいたい見る物は決まっているのですが、今日はたまたま大好きな女優さん Emily Blunt 😍がEllen DeGeneres のトークショーにゲストで出ているこちらの👉https://m.youtube.com/watch?v=PzZR-L2L2kA ビデオを発見。
タイトルは "Emily Blunt 'Deeply Regrets' Not Responding to Chris Martin" 。
Coldplay も大好きなバンドだし、もちろん会った事ないけど Chris Martin もユーモアあって面白いし、性格もめちゃめっちゃ良さそうで、好き〜☺️。
コレは見なきゃでしょ!
あ〜、"take the Mickey" 、前に調べたよね〜。
『からかう、バカにする』と言う意味。
(have a pop at / take the mickey - ペリカン英語日記)
今日気になったのは、こちらのイディオム。
"throw someone under the bus"
"A Quiet Place: part 2" に出演している Emily さん。
(あら〜😲調べたら、パート1には Emily Blunt は旦那さんの John Krasinski と夫婦役で出てました。へ〜😲。)
就寝前に Chris さんからのメールに気づきます。
メールの内容は、Chris がひらめいた A Quiet Place 1 のパロディバージョンについて。😂
でも、Emily さんは「明日返信しよ〜。」と、直ぐに返信しなかった為、そのままメールの事をスッカリ忘れてしまい、1ヵ月経過。
「ヤバ!忘れてた!」と、恥ずかしくなり、結局 Chris さんに返事を送る事はありませんでした。
その後、その話を Chris さんが Ellen のトークショーでしたんですね。
で、Chris さんは "They must have thought I was taking the Mickey." 『彼ら(Emily & her husband John) は、僕が彼らをからかってると思ったに違いない。』と。
それを見た Emily さんの旦那さん John のリアクションについて、Ellen が
"John your husband throws you under the bus."
と言います。
John さんは、自身の Instagram に
『僕はクリスからメールは貰ってないよ!彼は世界の宝だよ!マジで⁈エミリー!なんて事してくれちゃったんだよ〜⁈』
と、投稿しちゃったんですね😂。
Chris さん、メールは Emily さんだけに送ってますが、メールは Emily & her husband (パート1で夫婦役で共演)2人宛て。
メールの事スッカリ忘れてた Emily さんは、旦那さんにもそれを伝えてなかったみたいです。
John さんは、自分の身の潔白を知らしめたかった為、これを Instagram に投稿。
Ellen が「(メールの返信をしなかった事を)ジョンはあなたのせいにした(あなたを犠牲にした)のね。」と言っています。
日本語訳では、〜を犠牲にする、裏切る、とありますが、私的には『あなたのせいにする』って訳がシックリきます。
でも!私もそう思う〜!😂
世界的スターの Chris Martin 氏からのメールに速攻返信しないなんて!😳
返事し忘れる Emily Blunt 嬢も流石‼︎🤣🤣
大物女優だわ〜‼︎
ちなみに"A Quiet Place: part 2" ‼︎
パート1の映画の存在さえ知りませんでしたが、パート2には、私のベスト1で大大大好きな俳優さん
💖Cillian Murphy💖
も出てるじゃないですか‼︎😍😍😍
なので、絶対観ます‼︎この映画‼︎😤😤